Хроники Нарнии Том 2 - Страница 99


К оглавлению

99

В довершение всего Тупицам понравилось их новое имя — Одноноги, показавшееся им благозвучным, просто великолепным, хотя им все никак не удавалось правильно произнести его:

— Так вот, значит, кто мы такие! — гудели они.

— Одноноги!

— Дононоги!

— Голоноги!

— Именно это слово и вертелось у нас все время на языке!

— Мы знали, что именно так нас и надо называть!

Но и от старого своего имени они не хотели отказываться, поэ¬тому вскоре они перемешали два имени и после самых невообрази¬мых сочетаний остановились на слове “Тупоноги”; новое имя удовлетворило всех, впрочем, это не помешало им тотчас же исказить его в “Топоноги”. На этом-то названии они и остановились и, похоже, так они и будут называться впредь, по крайней мере в течение нескольких ближайших столетий.

В этот вечер все нарнианцы обедали наверху у мага. Люси обратила внимание, что теперь верхний этаж производит совсем другое впечатление, кажется очень красивым и уютным. Разумеется, все дело было в том, что она больше ничего не боялась. Таинственные знаки на дверях так и остались таинственными, но Люси уже казалось, что означают они что-то очень хорошее и веселое. Даже бородатое зеркало больше не пугало, а вызывало неудержимый смех. Во время обеда перед каждым гостем самым волшебным образом возникали именно те кушанья и напитки, которых ему в этот момент больше всего хотелось.

А после обеда маг показал очень красивый магический опыт. Он расстелил на столе два куска чистого пергамента и попросил Дриниана рассказать как можно точнее об их путешествии, с самого начала и до этого дня. И по мере того, как Дриниан рассказывал, на пергаменте проступал тонкий, но очень четкий и красивый чертеж. Когда капитан кончил, на столе лежали две совершенно одинаковые карты Восточного Океана с изображением Гальмы, Теребинтов, Семи Островов, Уединенных Островов. Кроме того, здесь было и то, чего доселе не было ни на одной карте: Драконов Остров, Остров Мертвой Воды и сама Страна Топоногов; так появились первые карты, на которых изображался Восточный Океан в целом. Они были лучше всех остальных, которые впоследствии делались обычным, а не магическим способом.

На волшебных картах моря, острова и горы поначалу выглядели так же, как и на обыкновенных. Но когда маг подарил всем по паре очень красивых очков, путешественники поглядели в эти очки и поняли: перед ними самые точные картинки, изображающие города и острова такими, какие они есть. Они могли увидеть, например, Узкую Гавань, рынок рабов, замок, улицы городка — как будто глядели с некоторого расстояния сверху. Так бывает, если смотреть на вещи в перевернутый телескоп. Единственным недостатком было то, что береговые линии некоторых островов обозначались не полностью, ведь карты показывали только то, что Дриниан видел собственными глазами. Закончив работу, маг взял одну карту себе, а другую подарил Каспиану, и она до сих пор висит в Навигаторском Зале в Каир-Паравеле. Но маг ничего не стал рассказывать им о морях и землях к востоку от Страны Топоногов. Зато он сообщил о том, что примерно семь лет назад в этих водах побывал один нарнианский корабль, на борту которого находились лорды Ревилиан, Аргоз, Мавраморн и Руп. И тогда все решили, что золотой человек, который лежал в мертвой воде, — лорд Рестимар.

На следующее утро маг с помощью волшебства починил корму “Утренней зари”, обломленную Морским Змеем, и погрузил на борт множество припасов и очень полезных подарков. Они распрощались, как старинные друзья. А когда на следующий день, в два часа пополудни, пришла пора плыть дальше, все Топоноги гребли вслед за ними до выхода из бухты и выкрикивали самые добрые пожелания до тех пор, пока “Утренняя заря” не оказалась уже вне досягаемости их голосов.


Глава двенадцатая
ОСТРОВ ТЬМЫ


После этого приключения “Утренняя заря” плыла курсом на юго-восток в течение двенадцати дней, подгоняемая нежным ровным ветерком. Небо было почти все время безоблачным, воздух теплым. Снова путешественники не видали ни рыб, ни птиц, только один раз по правому борту появился одинокий китовый фонтан. Почти все это время Люси провела с Рипишиппи, сыграв с ним множество партий в шахматы. На тринадцатый день Эдмунд, взобравшись на вершину мачты, увидел что-то вроде огромной черной горы, вырастающей прямо из моря по левому борту “Утренней зари”.

Корабль изменил курс и направился к этой земле. Путешественникам пришлось взяться за весла, потому что при столь слабом ветре нельзя было плыть под парусами на северо-восток. Настал вечер, а до земли было все еще далеко, пришлось грести всю ночь. Утром погода была чудесная, но стоял мертвый штиль. Темная гора высилась прямо перед ними, намного ближе и выше, чем прежде, но очертания ее не стали отчетливее. Некоторые объясняли это тем, что до нее еще далеко, другие думали, что между ними и горой опустился туман.

Около девяти часов утра неожиданно гора оказалась совсем рядом. Теперь они наконец разглядели, что это никакой не остров и даже не суша в принятом значении этого слова. И не туман. Это была сама Тьма. Мне трудно описать ее, но вы можете в некоторой степени представить себе, что это было такое, если вообразите, что смотрите прямо в зев железнодорожного туннеля, только такого длинного и извилистого, что не видно конца и в него совсем не попадает свет. На расстоянии нескольких ярдов перед собой — насколько дотягиваются солнечные лучи — еще можно видеть рельсы, шпалы и гравий. Дальше все это видится сквозь сумрак, а потом все совершенно исчезает и остается сплошная, тяжелая, будто затвердевшая, чернота. Точно так же было теперь. На несколько ярдов перед носом судна еще была видна яркая, голубовато-зеленая, чуть колышущаяся вода... Дальше она казалась тускло-серой, какой бывает поздно вечером, а еще дальше — кромешная тьма. Создавалось впечатление, что в самом разгаре ясного утра они оказались на краю безлунной и беззвездной ночи.

99