Хроники Нарнии Том 2 - Страница 60


К оглавлению

60

— О да, сударыня, — подхватил Дриниан. — Предан, как Барсук. И отважен, как... как Мышь. 

Он явно собирался сказать “отважен, как лев”, да вовремя заметил устремленный на него пристальный взгляд Рипишиппи.

— А куда и зачем мы теперь плывем? — спросил Эдмунд.

— О, это давняя история, — сказал Каспиан. — Если вы помните, я был еще ребенком, когда дядя Мираз узурпировал мой престол. И желая избавиться от самых преданных друзей моего отца, он послал их в далекое плавание исследовать восточные моря за Уединенными Островами — боялся, что они выступят в защиту моих прав.

— Помню, — подтвердила Люси. — И никто из них не вернулся.

— Верно. Так вот, в день моей коронации, уже после того, как вы нас покинули, я дал клятву: как только в Нарнии установятся мир и порядок, отправиться на восток на год и один день, чтобы отыскать друзей своего отца или, по крайней мере, узнать, как они погибли, и отомстить за них, если удастся. Вот имена тех, кого мы ищем: лорд Ревилиан, лорд Берн, лорд Аргоз, лорд Мавраморн, лорд Октесиан, лорд Рестимар... ох, там был еще один, с таким трудно запоминающимся именем...

— Лорд Руп, сир, — подсказал Дриниан.

— Руп, конечно же, Руп. Такова моя цель. Но Рипишиппи надеется, что нам удастся совершить и еще кое-что.

Все взгляды обратились к Мыши.

— О да, — сказал Рипишиппи. — Во мне живет одна высокая надежда — великая, как мой дух, и хрупкая, как мое тело. Я хотел бы доплыть до самого Края Света на востоке и узнать, что за ним. Я считаю, что именно там находится Страна Аслана. Ведь он всегда приходил к нам с востока, из-за Моря, так что, скорее всего, Великий Лев там и живет.

— Вот это, скажу я вам, мысль! — воскликнул Эдмунд в восторге, в голосе его чувствовалось благоговейное восхищение.

— Но Страна Аслана может оказаться особой страной, — заметила Люси. — Я хочу сказать — такой страной, куда нельзя добраться по морю.

— Я много думал об этом, ваше величество, — ответил Рипишиппи. — Но я должен рассказать вам вот о чем. Когда я был еще младенцем, одна дриада пела мне такую колыбельную:



На востоке, у Края Света,
Там, где сходятся море и небо
И вздымаются сладкие волны,
Обретешь ты вечный покой.


— Я, конечно, понимаю, — продолжал Рипишиппи, — что слова эти можно истолковать и так и эдак. Я сам не знаю, что они мне предвещают. Но были в них некие чары, которые остались со мной на всю жизнь.

Наступило короткое молчание. Потом Люси спросила:

— А где мы находимся сейчас, Каспиан?

— Капитан объяснит это лучше, чем я.

Дриниан взял карту и расстелил ее на столе.

— Вот здесь мы сейчас, — он ткнул пальцем в какую-то точку на карте, — точнее, были сегодня в полдень. А если ваше величество интересует, как протекало наше плавание, то я могу сказать, что мы отплыли от Каир-Паравеля при свежем попутном ветре и, доплыв на следующий день до Гальмы, бросили якорь у ее северного побережья. В этом порту нам пришлось простоять неделю, потому что гальмианский герцог устроил в честь его величества грандиозный турнир. Его величество лично участвовали в нем и выбили из Седла многих славных рыцарей...

— Не забудьте сказать, Дриниан, что и сам я несколько раз падал из седла и получил в награду несколько славных синяков и шишек, — улыбнулся Каспиан. — Кое-какие не прошли до сих пор.

— Тем не менее ваше величество чаще выбивали из седла других, чем падали сами, — усмехнулся Дриниан. — Мы полагаем, герцогу очень хотелось выдать за его величество свою дочь. Только ничего из этого не вышло.

— Раскосая и вся в веснушках, — пояснил Каспиан.

— Бедная девочка, — вздохнула Люси.

— Когда же мы отплыли с Гальмы, — продолжил Дриниан, — то на целых два дня попали в полный штиль и шли только на веслах, пока снова не задул ветер. Из-за этого мы добрались до Теребинтов лишь на четвертый день после отплытия с Гальмы. Их король выслал нам вестника с предупреждением, что на берег высаживаться нельзя: на Теребинтах свирепствует какая-то эпидемия. Тем не менее мы обогнули мыс, зашли в небольшую бухточку, расположенную вдали от поселений, и там запаслись пресной водой. Потом, отойдя немного от берега, мы простояли трое суток, пока не поймали юго-восточный ветер, после чего поплыли к Семи Островам. На третий день нас нагнали какие-то пираты, судя по оснастке, теребинтские. Стоило нам пустить несколько метких стрел — показать, что с вооружением у нас все в порядке, — и они отстали...

— А я считаю, что нам следовало нагнать их, взять на абордаж и повесить всем в назидание, чтоб матерям впредь неповадно было растить таких сыновей, — вставил Рипишиппи.

— ...А еще через пять дней показался Муил, если вы помните, самый северный из Семи Островов. На веслах мы прошли через пролив и еще на закате бросили якорь в Красной Гавани на острове Бренн. Нас радушно встретили, устроили в честь его величества пир и вволю снабдили припасами и водой. Вот уже шесть дней, как мы покинули Красную Гавань, все время идем с хорошей скоростью при свежем попутном ветре и не позже, чем послезавтра, надеемся увидеть Уединенные Острова. В целом мы провели в море почти тридцать дней и удалились от берегов Нарнии больше, чем на четыреста лиг.

— А куда вы намерены плыть после Уединенных Островов? — поинтересовалась Люси.

— Мы еще не знаем этого, ваше величество, — ответил Дриниан. — Собираемся хорошенько расспросить местных моряков, что же там дальше, на востоке.

— Ну, в наше время они мало что могли сказать на этот счет, — заметил Эдмунд.

60