Хроники Нарнии Том 2 - Страница 59


К оглавлению

59

Хотя корабль сильно покачивало, она шла неторопливо и важно, демонстрируя совершенное чувство равновесия и изысканно вежливые манеры. Конечно, Люси и Эдмунд узнали ее сразу, ведь это был Рипишиппи, Предводитель Мышей, самый отважный из Говорящих Зверей Нарнии, завоевавший бессмертную славу во время Второй Битвы при Беруне. Люси очень захотелось — ей всегда этого хотелось с тех пор, как она впервые увидела Рипишиппи, — взять его на руки, прижать к груди и погладить. Но она понимала, что такого удовольствия не может себе позволить: гордый Рипишиппи будет глубоко обижен столь фамильярным обращением. Пришлось Люси самой опуститься на колени, чтобы поговорить с ним.

Рипишиппи, выставив одну ногу вперед и отставив назад другую, отвесил изящный поклон, поцеловал руку Люси, выпрямился, подкрутил усики и сказал тоненьким голоском:

— Изъявляю глубочайшее почтение вашему величеству. И ко ролю Эдмунду тоже. — Он поклонился еще раз. — Доныне этому славному приключению не хватало лишь участия ваших величеств!

Но тут Юстас снова зашелся в истошном вопле:

— У-у-у-у-у! У-у-у-уберите ее! Прогоните! Ненавижу-у-у-у мышей! Тем более дрессированных! Они все такие глупые, такие ву-у-у-у-льгарные... и такие сентиментальны-ы-ы-ые!

Рипишиппи долго и очень внимательно разглядывал Юстаса, а потом спросил:

— Правильно ли я понял, что это крайне невоспитанное существо — родственник ваших величеств и находится под вашим покровительством? Ибо, в противном случае...

В этот момент Люси и Эдмунд хором громко чихнули...

— Как же я недогадлив! — всполошился Каспиан. — Заставляю вас стоять здесь, на ветру, в мокрой одежде. Пойдемте поскорее вниз, там и переоденемся. Вас, Люси, я поселю в своей каюте, но, к сожалению, вряд ли на борту найдется что-нибудь из женской одежды. Впрочем, вы можете приспособить для себя какие-нибудь мои вещи. Ведите же нас, Рипишиппи, добрый наш друг...

— Когда речь идет о здоровье и удобствах дамы, — промолвил Рипишиппи, — можно отложить даже решение вопроса чести, хотя бы на время...

И сурово поглядел на Юстаса.

Каспиан уже быстро вел их по палубе, и вскоре Люси оказалась перед радушно распахнутой дверью в кормовую каюту. Каюта ей 

сразу понравилась: и красиво, и уютно. Три квадратных окошка выходили прямо на голубую воду, бурлящую за кормой; посреди каюты стоял стол, а с трех сторон стола — низкие скамейки, отделанные мягкими узорными подушками; с потолка свисала, покачиваясь, серебряная лампа столь искусной работы, что Люси сразу поняла: ее отковали гномы. Над дверью сияла золотая голова Великого Льва Аслана.

— Теперь это ваша каюта, Люси, — произнес Каспиан. — А я пока, с вашего разрешения, тоже пойду переоденусь в сухое...

Он открыл один из стенных шкафов и, роясь в нем, продолжал говорить:

— ...потому мне придется на время покинуть вас. Оставьте вашу мокрую одежду за дверью, я скажу, чтобы ее отнесли в камбуз и просушили. Люси сразу же почувствовала себя как дома, словно прожила в каюте Каспиана не одну неделю. Корабельная качка нисколько не беспокоила ее, ведь раньше, будучи королевой Нарнии, она много времени провела в морских путешествиях. Каюта оказалась маленькой, но очень веселой, с нарядными панелями, разрисованными сверху донизу всякими птицами, зверями, виноградными листьями и алыми драконами. В ней было безукоризненно чисто — нигде ни пятнышка, ни соринки. Одежда Каспиана, конечно, была ей великовата, но удалось кое-как подогнать ее на себя, а вот с обувью дело обстояло хуже: туфли, сандалии и матросские сапоги Каспиана были Люси безнадежно велики. Тогда она решила, что может запросто разгуливать по палубе и босиком. Переодевшись, она посмотрела в окошко на волны, убегавшие за кормой, и удовлетворенно вздохнула. Люси была убеждена, что на этот раз она попала в Нарнию в отличное, самое подходящее для приключений время.


Глава вторая
НА БОРТУ “УТРЕННЕЙ ЗАРИ”


— Вот и вы, Люси, — обрадовался Каспиан. — А мы только что подошли и ждали вас. Позвольте представить вам моего капитана, лорда Дриниана.

Темноволосый мужчина, опустившись перед Люси на одно колено, поцеловал ей руку. Кроме него и Каспиана тут были еще Рипишиппи и Эдмунд.

— А где Юстас? — спросила она.

— В постели, — ответил Эдмунд. — Я считаю, что нам не стоит слишком с ним возиться. Чем лучше с ним обращаешься, тем безобразнее он себя ведет.

— Оставим его пока, пусть отдыхает, — согласился Каспиан. — А нам с вами надо о многом поговорить.

— Разумеется. У нас к вам много вопросов, — ответил Эдмунд. — И прежде всего о времени. Дело в том, что для нас прошел всего один год после того, как мы покинули вас в день вашей коронации. И нам интересно знать, сколько времени прошло с тех пор в Нарнии.

 — Ровно три года, — сказал Каспиан.

— И все обстоит хорошо? — поинтересовался Эдмунд.

— Уж не думаете ли вы, что я мог покинуть свое королевство и отправиться в длительное морское плавание, если бы в Нарнии что-нибудь было не в порядке? — легкий упрек прозвучал в голосе короля. — Все так хорошо, что лучше и быть не может. Давно уже кончились раздоры между тельмаринами, гномами, Говорящими Зверями, фавнами и прочими. Прошлым летом мы задали неплохую взбучку великанам на северной границе, они никак не могли угомониться. Теперь у нас с ними мир, и они исправно платят нам дань. Регентом на время своего отсутствия я оставил моего превосходного министра и вернейшего друга — гнома Трумпкина. Надеюсь, вы его помните?

— Конечно, — обрадовалась Люси. — Милый Трумпкин! Вы не могли сделать лучшего выбора.

59