Хроники Нарнии Том 2 - Страница 44


К оглавлению

44

Тут Питер прервал диктовку и сказал доктору Корнелиусу совсем другим тоном:

— Напишите это место покрупнее и почетче, доктор.

 “…во-вторых... вы повинны в кровавом и противоестественном убийстве царственного вашего повелителя и родного брата, короля Каспиана Девятого. Поэтому мы ныне открыто обвиняем вас в беззаконии и преступлении, провозглашаем вас узурпатором и вызываем вас на упомянутый поединок. Это послание мы пересылаем с нашим возлюбленным царственным братом Эдмундом, некогда бывшим под нашей рукою королем Нарнии, герцогом Фонарного Заповедника и маркизом Западного Края, кавалером благороднейшего ордена Каменного Стола, и наделяем его всеми полномочиями, чтобы он мог вместе с вашей светлостью обговорить место, время и условия предстоящего поединка. Дано в нашей королевской ставке в Кургане Аслана, в первый день месяца Зеленых Сводов первого года правления короля Каспиана Десятого Нарнианского”.

— Ну вот, это дело сделано, — Питер глубоко вздохнул. — Теперь надо послать письмо с королем Эдмундом и двумя рыцарями. Одним из них, я считаю, должен быть великан.

— Но... понимаете ли, он не очень умен, — возразил Каспиан.

— Разумеется, на то он и великан, — отвечал Питер. — Но все великаны выглядят очень впечатляюще, если держат язык за зубами. К тому же, похоже, он сильно приуныл, а это поднимет ему настроение. Кто будет вторым?

— Послушайте, — улыбнулся Трумпкин, — если вы хотите послать того, кто сумеет насмерть перепугать их одним своим видом, пошлите Рипишиппи. Лучше него для такого дела никого не найти!

— Судя по тому, что я о нем слышал, такое дело ему действительно по плечу, — сухо ответил Питер. — Только, боюсь, пока он не подойдет к ним вплотную, они его и не разглядят.

— Пошлите Громобоя, сир, — предложил Стародум. — Никому не придет в голову смеяться над кентавром.

Примерно час спустя двое самых могущественных вельмож из армии Мираза, лорд Глозелле и лорд Сопеспиан, после завтрака решили прогуляться. Ковыряя в зубах, они прохаживались вдоль передовых позиций. Случайно поглядев вверх, в сторону холма, они увидели, что из леса вышла группа каких-то существ и направляется вниз по склону прямо к ним. Они сразу узнали кентавра и великана Буристона, которых им приходилось видеть прежде во время стычек. Но с ними был еще кто-то, кого они раньше не встречали. Впрочем, если бы на месте вельмож оказался кто-нибудь из одноклассников Эдмунда, он бы его тоже не узнал. Ведь при встрече, как вы помните, Аслан дохнул на него, и теперь от Эдмунда веяло силой и величием.

— Как это понимать? — спросил лорд Глозелле. — Это что, нападение?

— Да нет, скорее они направляются для переговоров, — предположил Сопеспиан. — Смотри, в руках у них зеленые ветки. Наверно, идут обговорить условия капитуляции.

— Ну, судя по лицу того, кто идет между кентавром и великаном, вряд ли речь пойдет о капитуляции, — с сомнением покачал головой Глозелле. — Кто он такой? На этого мальчишку, Каспиана, он не похож.

— Еще бы, — сказал Сопеспиан. — Вздумал тоже, с кем сравнить! Попомни мои слова — это великий воитель, хотя ума не приложу, где его могли раздобыть бунтовщики. Пусть это останется между нами, но мне сдается, что он выглядит намного царственнее, чем Мираз. А какая на нем кольчуга! Никому из наших кузнецов такой не выковать.

— Держу пари на своего коня Помели, серого в яблоках, — сказал Глозелле, — они идут не с капитуляцией, а с вызовом на поединок.

— Ну, ты скажешь! — расхохотался Сопеспиан. — Ведь вражеская армия у нас, можно сказать, зажата в кулаке. Мираз, что о нем ни говори, не до такой степени безмозглый, чтобы при подавляющем преимуществе рисковать жизнью в единоборстве.

— Но его можно вынудить принять вызов, — Глозелле сильно приглушил голос.

— Говори потише, — предупредил Сопеспиан. — И отойдем-ка лучше подальше в сторонку, вон туда, а то кто-нибудь из дозорных навострит уши. Здесь можно говорить спокойнее. Правильно ли я понял намек вашей светлости?

— Если король предпочтет вместо битвы решить дело в поединке, — зашептал Глозелле, — то его либо убьют, либо не убьют.

— Это уж точно, — кивнул головой Сопеспиан. — Ну и что?

— Если он убьет противника, значит мы эту войну выиграли.

— Разумеется. Только мы ее и так уже выиграли. А если нет?

— Если не убьет — неужели мы не сможем выиграть войну сами, без него? Вряд ли нужно долго объяснять вашей милости, что Мираз отнюдь не великий полководец. В итоге мы будем победителями — и без короля.

— Значит, милорд, в ваши намерения входит захватить всю страну и жить в ней по своей воле, без всякого короля?

Лицо Глозелле исказила злобная гримаса.

— Не забывайте, — сказал он, — что именно мы двое проложили ему путь к трону. И все эти годы он наслаждался плодами наших усилий. А чем он нас отблагодарил?

— Ни слова больше! — воскликнул Сопеспиан. — Я вас понял... Смотрите, это идут за нами, чтобы пригласить нас в королевский шатер.

Подходя к шатру Мираза, они увидели Эдмунда и двух его спутников. Послы сидели возле шатра, угощаясь вином и печеньем, чтобы скоротать время, пока король, уже получивший вызов, будет раздумывать над ответом. А двое тельмаринов, увидев этих троих вблизи, почувствовали, что имеют дело с очень грозным противником.

Внутри шатра они застали Мираза — тот был без доспехов и заканчивал свой завтрак. Лицо его побагровело от возмущения, а брови сердито нахмурились.

— Вот, поглядите! — буркнул он, кинув через стол пергаментный свиток. — Наш шустрый племянничек прислал целый воз нянюшкиных сказок!

44